Расположена в восточной и центральной частях Южной Америки. Официальное название – Федеративная Республика Бразилия. Население составляет 215,3 млн. чел. (по состоянию на 2020 г.). Столица – Бразилиа. Официальный язык – португальский. Тип государственного устройства – федеративное государство с президентской формой правления. Основная религия – католичество.
Приветствие и представление сторон является важным элементом встречи, поскольку с них начинается развитие деловых отношений. Уже во время первой встречи вас могут приветствовать тепло, радушно и эмоционально. От того, как вы будете приветствовать своих бразильских партнеров в ответ, будет во многом зависеть успех будущего сотрудничества, т.к. именно на этом этапе складывается первое впечатление о вас.
Рукопожатие является традиционной формой приветствия. Важно поздороваться за руку со всеми присутствующими как в начале, так и по завершении встречи. Привычным является теплое и продолжительное рукопожатие, а также разные формы физических прикосновений (похлопывание по плечу, обнимание и др.). Если ваш партнер увидит, что вы избегаете или напрягаетесь во время подобных эмоциональных жестов, он может воспринять это как оскорбление. По мере развития деловых отношений степень радушия с бразильской стороны может возрастать.
Если вы знаете должностные позиции своих бразильских партнеров, начните приветствие с того человека, который занимает наиболее высокий пост, постепенно переходя к менее важным лицам в компании.
Приветствуя женщину, дождитесь, когда она сама протянет вам руку.
На всем протяжении встречи поддерживайте постоянный зрительный контакт с собеседником.
Расстояние комфортного общения составляет 50-60 см.
Формы обращения в Бразилии довольно формальны, поскольку признание в обществе, социальный статус и возраст имеют в целом большое значение.
При обращении или во время представления принято использовать профессиональные титулы, академические степени, различные звания, либо должностные позиции человека, например, Doctor Santiago, President García, Executive Sanchez (Doutor Santiago, Presidente García, Executivo Sanchez).
Почетный титул Доктор (Doutor или Doutorа) может использоваться для выражения уважительного отношения, особенно при обращении к человеку старшего возраста (не имеющего при этом академической степени Доктор).
Можно столкнуться и с такой ситуацией, когда ваш партнер может представиться,назвав свой титул/должность/звание и свое имя (а не фамилию) и предпочитает, чтобы его так называли.
При отсутствии титулов и степеней используйте вежливые формы обращения – Senhor/Senhora, за которыми должна следовать фамилия человека.
Всегда имейте при себе большое количество визитных карточек, т.к. во время встречи каждый участник должен получить вашу визитку.
Обмен визитками в целом является важным элементом встречи. К информации на них внимательно относятся.
Бразильцы, как правило, носят две фамилии – отца и матери (которую она носила до замужества), при этом фамилия матери стоит сразу после имени человека, после нее идет фамилия отца. Именно по фамилии отца следует обращаться к человеку, например, Dr Capriotti, полное имя которого является Dr Juan Vilela Capriotti).
Визитка (или одна из ее сторон) обязательно должна быть выполнена на португальском языке.
Бразильцы говорят быстро, эмоционально и часто довольно громко. Важно включиться в предложенный темп разговора и поддерживать его, иначе вы можете быть расценены как недружелюбный и холодный человек.
Во время разговора собеседники стоят довольно близко друг к другу, постоянно поддерживая прямой зрительный контакт.
Прикасаться друг к другу и эмоционально жестикулировать считается нормальным поведением во время беседы.
Также нормой является прерывание говорящего во время речи разного рода (порой, даже конфронтационными) высказываниями. Таким образом собеседник выражает свой энтузиазм по отношению к теме беседы.
Бразильцы предпочитают беседу, которая как бы течет сама по себе, поэтому старайтесь не монополизировать разговор и не слишком сильно направлять его.
Различные виды спорта: футбол, баскетбол, волейбол, скачки, конный спорт.
Отдых и хобби: рыбная ловля, бразильские танцы.
Туристические достопримечательности: пляжи, природа, архитектурные памятники.
Местная кухня, различные виды блюд.
Семья как институт, значение семьи.
Политические и религиозные темы считаются опасными.
Не стоит обсуждать Аргентину (давний соперник Бразилии на континенте), сравнивать Бразилию с Португалией, использовать слово Америка, имея ввиду США.
Уходите от обсуждения этнических различий между представителями проживающих в Бразилии культур.
Экономические вопросы, особенно, трудности экономики, а также положение низших слоев общества и бедность в целом.
Избегайте негативных высказываний о Бразилии (касающихся, например, правительства страны, городов, истории и др.)
Не задавайте вопросы, касающиеся семьи, зарплаты, профессионального статуса. Однако не удивляйтесь, если ваш бразильский собеседник задаст вам именно эти вопросы. Даже если вы сочли подобный вопрос оскорбительным, не показывайте этого, постарайтесь мягко поменять тему разговора.
Следует иметь ввиду, что расстояние комфортного общения в бразильском обществе меньше, чем в других культурах. Это, прежде всего, касается делового общения. Во время разговора бизнесмены могут достаточно близко стоять друг к другу. Более того, во время приветствия собеседники могут обнять друг друга или положить руку на плечо другого человека.
Важной частью общения является язык тела и жестов. Бразильцы активно жестикулируют, могут прикасаться друг к другу, например, похлопывая друг друга по плечу, руке иди даже по животу. Все эти жесты считаются принятой в обществе формой общения между людьми, которые знают друг друга.
Не следует копировать поведение бразильцев в разговоре. Язык тела – это, в целом, довольно сложная сфера, которую хорошо понимают (а скорее, чувствуют) только представители той культуры, носителями которой являются.
Бразильцы гордятся своей бразильско-португальской идентичностью. Они, возможно, болезненно отреагируют, если увидят ваши материалы (в том числе, визитки) на испанском (а не на португальском) языке.
Не следует называть бразильцев, используя слова «latinos» или «Latin Americans».
Если вы неправильно произнесли или написали имя бразильского коллеги, не удивляйтесь его реакции. Подобные ошибки расцениваются как очень грубые.
Есть вопросы? Напишите нам.
Задать вопрос