Государство в Центральной Европе. Официальное название – Чешская Республика. Население составляет 10,7 млн. чел. (по состоянию на декабрь 2021 г.). Столица – Прага. Официальный язык – чешский. Форма государственного правления – парламентская республика. Основная религия – христианство.
Рукопожатие является традиционной формой приветствия в чешском обществе. С этого ритуала не только начинается, но и заканчивается каждая встреча в рамках как деловых, так и социальных контактов.
Во время встречи (или прощания) следует обменяться рукопожатиями со всеми присутствующими. При этом важно поддерживать с партнером прямой зрительный контакт.
Рукопожатие в начале встречи сопровождается устным приветствием. К ним относятся: Dobrý den! (Здравствуйте!); Dobré ráno! Dobré jitro! ( Доброе утро!); Dobré odpoledne! (Добрый день!); Dobrý vecer! (Добрый вечер!)
Во время прощания рукопожатие сопровождается устным Na shledanou! (До свидания!)
Возможно, в ходе первых контактов с чешскими партнерами приветствие будет несколько формальным и сдержанным.
Будет неплохо, если вы выучите несколько фраз на чешском языке. Ваш партнер в этой стране это безусловно оценит.
Если вы встречаетесь с группой потенциальных чешских партнеров, дождитесь, когда вас представят. Если же коллега из Чехии будет вашим гостем, не забудьте представить его во время встречи другим людям. Самопредставления не очень приняты в чешской деловой практике.
В случае групповой встречи ваш чешский партнер вероятнее всего представит вас сначала присутствующим женщинам, а затем мужчинам, начав с наиболее старших по возрасту.
Можно сказать, что в последнее время в международных корпорациях, филиалы которых также расположены в Чехии, становится привычной практикой, когда коллеги называют друг друга по имени независимо от статуса. Как правило, это присуще более молодым сотрудниками.
В чешском языке, как и в ряде других европейских языков, приняты 2 формы обращения – «вы» и «ты». В деловой практике привычной является форма «вы».
Большинство чехов имеют только имя и фамилию, без промежуточных имен или отчества. Во время представления партнеров следует назвать по фамилии, а не по имени. Вежливой формой обращения при этом являются Pan (Господин) и Pani (Госпожа).
Фамилии женщин часто оканчиваются на «-ová» or «-á». Это окончание прибавляется к фамилии мужа, например, PanNovák и Paní Nováková.
В чешских компаниях по-прежнему довольно сильны иерархические традиции. Это проявляется, в частности, в формах обращения людей друг к другу, когда вместо фамилии называется должность или профессиональная квалификация (или даже академическая степень /звание) лица, с которым ведется разговор (например, по-английски это будет выглядеть так: Mr General Manager).
Формальный стиль важно поддерживать в общении с представителями старшего поколения. С более молодыми коллегами вы быстрее перейдете на «ты», однако следует дождаться инициативы со стороны вашего чешского собеседника.
Важным элементом чешских традиций наречения имени является день ангела или именины, известный как svatky. Каждый человек получает, помимо имени, данного ему родителями, еще и имя, соответствующее дню его рождения. Такие имена на каждый день года указаны в календаре. В Чехии, как правило, отмечают и этот второй «день рождения».
Обмен визитными карточками является непременной частью делового этикета в Чешской Республике. Ими обмениваются довольно часто, поэтому у вас должен быть достаточный запас визиток с собой.
На визитной карточке женщины должна быть указана как традиционная информация – имя, фамилия, должность, название компании, все необходимые адреса и телефоны, так и дополнительные данные, которые, тем не менее помогут чешскому коллеге немного больше узнать о владельце визитки и лучше понять с кем он имеет дело.
К таким дополнительным данным относятся академические звания и степени, дополнительные профессиональные квалификации членство в тех или иных организациях и др.
Текст визитки может быть выполнены на английском языке. Желательно при этом, чтобы текст был продублирован на чешском языке, особенно если вы намерены длительное время находиться в Чехии.
Особого ритуала при обмене визитками в Чехии не существует.
Начиная деловую встречу, чехи не сразу приступят к обсуждению деловых вопросов. Им важно лучше вас узнать, поэтому не удивляйтесь, если ваша первая беседа будет далека от вопросов собственно бизнеса.
Чешский стиль общения можно охарактеризовать как вежливый, сдержанный и довольно формальный на начальном этапе делового общения. Не забывайте использовать знаки отличия и различные регалии собеседника при обращении к нему.
Тональность речи и язык общения в начале развития деловых контактов должны быть вежливыми и нейтральными. Лишь с течением времени, по мере того, как партнеры лучше узнают друг друга, встречи могут стать более эмоциональными и теплыми.
Путешествия, страны и места, которые вы посетили.
Достопримечательности Чехии, ее природа, памятники культуры.
Спорт, особенно футбол и хоккей. Будет неплохо, если вы назовете фамилии лучших чешских хоккеистов, в том числе игравших за НХЛ.
Пиво, сорта пива.
Искусство, культура.
Политические темы следует избегать. Чехи часто обсуждают как внутреннюю политику, так и различные международные события. Однако подобные разговоры они предпочитают вести в кругу друзей и знакомых, а не с деловыми партнерами.
Не стоит также затрагивать темы, в той или иной степени относящиеся к историческому прошлому Чехии. Следует избегать любых оценочных суждений, поскольку они могут быть неправильно интерпретированы вашим партнером.
Вопросы семьи и семейных отношений, любые личные темы.
Противоречивые социальные или политические темы.
Расстояние комфортного общения в Чехии обычно составляет длину вытянутой руки или чуть больше. Это обычная зона комфорта говорящих людей в большинстве стран Западной и Центральной Европы.
Физический контакт во время общения не принят в любой из его форм, будь то похлопывания, обнимания и др. Исключение составляет рукопожатие, которым люди обмениваются во время приветствия или прощания.
Даже близкие друзья и коллеги при встрече не обмениваются поцелуями в щеку, хотя это и принято в соседних странах. Приветствие осуществляется на вербальном уровне словом «dobrý den».
В целом манеру общения в чешском деловом сообществе можно охарактеризовать как сдержанную и довольно четкую. Это означает, что в их речи нет места преувеличениям, красочным выражениям, сравнениям и др. Чехи считают, что надо называть вещи своими именами.
Вместе с тем во время деловой встречи, слушая собеседника, вам иногда придется «читать между строк», поскольку чехи могут выразить свою мысль словом или тоном, которые, как они считают, будут понятны людям, с которыми они, например, работают вместе какое-то время. В таких случаях вербальная коммуникация может быть минимальной, и особое значение приобретут жесты, выражение лица, язык тела.
Чехи не всегда прямо выражают свое несогласие с чем-либо. Здесь опять-таки важны невербальные детали, например, опущенный вниз взгляд или длинные молчаливые паузы во время разговора. Они стремятся занимать в целом неконфронтационную позицию в спорных ситуациях или других трудных обстоятельствах общения с другими людьми.
Большое значение в чешской деловой культуре имеет установление отношений, а также создание сети контактов. Для создания доверия в отношениях необходимо время и порой значительные усилия, однако эта инвестиция безусловно окупится.
Есть вопросы? Напишите нам.
Задать вопрос