Государство в южной Европе. Официальное название – Греческая Республика. Население составляет 10,3 млн. чел. (по состоянию на апрель 2021 г.). Столица Греции – Афины. Официальный язык: греческий. Форма государственного правления – парламентская республика. Основная религия – православие.
Рукопожатие является традиционной формой приветствия в греческой культуре. Во время этого ритуала приветствия люди как правило обмениваются приветственными улыбками и поддерживают с партнером прямой зрительный контакт.
Рукопожатием обмениваются при встрече как мужчины, так и женщины. Рукопожатие мужчин должно быть крепким.
Придерживайтесь довольно формальной линии в общении на начальных этапах развития отношений. Для этого обращайтесь к партнеру используя его фамилию (а не имя) и называя при этом его регалии (должность, академические титулы / звания, профессиональные квалификации и др.).
По мере того, как знакомство с греческим партнером становится более тесным, отношения с ним могут стать более близкими. В этом случае приветствие между мужчинами может включать, помимо рукопожатия, еще и легкое обнимание и похлопывание по плечу или по спине.
Очень близкие друзья и родственники обнимают друг друга при встрече (могут при этом похлопать по спине или по руке), а также обмениваются поцелуями в каждую щеку.
Обычные формы приветствия: “Yassas!” (Здравствуйте!) – читается как «ясас» или “Yiasoo!” / “Yassoo!” (Привет!) – произносится как «ясу».
В соответствии с традициями, сложившимися в греческом обществе, человек при рождении становится обладателем имени, отчества и фамилии, например, Vassilis Georgiou Avramopoulos. При этом отчество происходит от имени отца, к которому добавляется суффикс „-ou“, который, например, в приведенном примере Georgiou означает сын Георгия (Georgios).
В некоторых случаях можно увидеть два имени или два отчества (отчество иногда называют среднее имя).
Женщины часто сохраняют свою девичью фамилию после замужества. Это стало возможным после принятия закона 1983 г., в соответствии с которым женщина может самостоятельно решить, какую фамилию она будет носить после того, как выйдет замуж.
Организуя работу с греческими партнерами, важно помнить, что на начальном этапе развития отношений в общении будут преобладать элементы формальности. В этой связи используйте в речи вежливые формы общения, такие как Mr и Ms, за которыми должна следовать фамилия (а не имя) человека.
В греческой деловой практике очень важны иерархические отношения между людьми. Греки уважительно относятся как к лицам, занимающим более высокие позиции так и к старшим по возрасту. Это проявляется в том числе и в формах обращения, поэтому не забывайте во время общения называть регалии вашего партнера, будь то профессиональная квалификация, должностная позиция, академическая степень или звание.
С течением времени ваш греческий партнер может предложить вам называть его по имени. Не проявляйте сами инициативу в этом случае, дождитесь предложения партнера.
В плане использования имен и титулов / званий следуйте примеру ваших греческих партнеров. Придерживайтесь соответствующего ситуации уровня формальности.
В Греции учитывают статус и положение человека, поэтому на визитке следует это отразить, указав не только название компании и общую контактную информацию, но и различные знаки отличия ее обладателя. К ним относятся: академические степени и звания, профессиональные квалификации, должностные позиции, дополнительные значимые дипломы или сертификаты. Ко всем этим вещам в Греции относятся с большим уважением.
Если вы собираетесь провести в Греции продолжительное время или планируете развитие бизнеса в этой стране, имеет смысл обзавестись визитками с текстом на греческом языке на одной из ее сторон. На другой стороне текст визитке может быть выполнен на русском либо на английском языке.
Формального протокола при обмене визитными карточками в греческой деловой практике не существует. Просто следите за тем, чтобы при передаче визитки партнеру текст на греческом языке был на лицевой стороне.
Греки охотно вовлекаются в беседу и с удовольствием участвуют в дискуссиях, особенно если тема касается их лично. При этом они ведут себя довольно экспрессивно, эмоционально откликаясь на то или иное высказывание собеседника, горячо отстаивая свое мнение.
Такие проявления темпераментного общения, как активная жестикуляция, использование языка тела, изменение интонации голоса, выразительная мимика, приветствуются в греческом обществе. Это воспринимается как сигнал заинтересованности говорящих в беседе. Повышенный тон не означает, что говорящий злится или агрессивно настроен.
Красноречие в целом ценится в греческой культуре. Риторические приемы, сравнения, рассказывание историй, приведение цитат – все это украшает речь и будет позитивно воспринято вашим коллегой в Греции. Иногда придется и подождать, прежде чем разговор сосредоточится на самых важных позициях.
Молчаливые паузы в ходе беседы следует максимально избегать, поскольку они будут просто неуместны в темпераментном и экспрессивном общении греков.
Спорт и, в частности, футбол, является важной темой, которая хорошо будет воспринята в общении с греческим коллегой, особенно если вы владеете этой темой. Постарайтесь при этом воздержаться от поддержки или критики той или иной команды, не изучив предварительно пристрастия вашего партнера.
Вклад Греции в развитие мировой культуры, например, древнегреческая философия, античный театр, Олимпийские игры, искусство эпохи Возрождения и др. Греки по праву гордятся своей богатой историей. Проявите интерес, поделитесь знаниями в этой сфере. Это будет позитивно оценено вашим греческим коллегой.
Политика, в том числе местная, является популярной темой в греческом обществе. Одновременно она может оказаться и довольно чувствительной для вашего партнера. В любом случае воздержитесь от категоричных высказываний в адрес правительства или конкретных политиков.
История Греции, ее достопримечательности, исторические памятники и природа страны.
Путешествия, развлечения, местная (и другая) кухня.
Вся религиозная тематика, как правило, относится к темам табу, особенно деятельность Греческой Православной Церкви и ее отношения с правительственными кругами.
Не поднимайте темы, связанные с коррупцией.
Избегайте тем, в той или иной степени относящиеся к сексуальным предпочтениям, отношениям между полами и др.
Избегайте критики в адрес культуры, народа, тех или иных аспектов жизни в Греции. Греки очень гордятся своей страной и, особенно, своим культурным наследием.
К разряду «неприятных» относятся темы, связанные с политикой или действиями властей. Однако, даже если сами греки нередко открыто жалуются на местных политиков, говоря, что они «загубили страну», это не означает, что иностранцам «позволено» делать то же самое.
Уходите от разговоров вокруг отношений Греции с Турцией, Кипром или Северной Македонией.
Во время разговора греки стоят довольно близко друг к другу – ближе, чем другие европейцы или североамериканцы. Такое расстояние можно наблюдать и в разговоре людей, мало знакомых или незнакомых друг с другом. В таких ситуациях важно не делать шаг назад, поскольку это может быть расценено как не совсем дружественное и вежливое поведение.
Во время общения греки ведут себя довольно экспрессивно. Они активно пользуются языком тела, много жестикулируют, часто прикасаются друг к другу, например, похлопывая друг друга по плечу или спине, обнимаются или обмениваются поцелуями в щеку. Конечно, это происходит гораздо чаще между знакомыми, родственниками или друзьями, чем между начинающими деловые отношения партнерами.
Во время беседы с коллегой из Греции важно поддерживать с ним прямой зрительный контакт, его отсутствие может быть истолковано как проявление неискренности по отношению к собеседнику.
В Греции принято соблюдать субординацию в отношениях между людьми, занимающими разное положение в иерархии. В зависимости от этого может меняться и манера общения говорящих. Важно заранее выяснить позицию в компании вашего партнера по переговорам. Более уважительный тон возможно следует продемонстрировать, если ваш партнер является, например, не только директором, но и основателем компании, и при этом еще и известен в определенных профессиональных или государственных кругах.
На ранних этапах развития деловых отношений следует соблюдать требования этикета и протокола. Это означает использование формальных титулов и званий партнера в общении с ним. Важно проявить особую учтивость и вежливость в беседе с человеком старшего возраста.
Такая своего рода форма уважения проявляется также по отношению к новым партнерам в бизнесе или к отдельным персонам, занимающим высокое положение в иерархии компании. Речь в этом случае должна соответствовать ситуации.
В начале совместной реализации проекта вы можете увидеть, что ваш греческий коллега не всегда прямо отвечает на те или иные вопросы. Особенно уклончивой будет реакция, если речь идет о неприятной для него ситуации, которая, по его ощущениям, может привести к конфликту. То же самое касается случаев прямого отказа в ответ на просьбу.
С течением времени между партнерами устанавливаются более тесные отношения, возникает ощущение доверия, что очень важно для греков. Уровень формальности становится ниже, проявляясь как в общении в целом, так и используемых речевых формах.
Греческое общество можно охарактеризовать как высококонтекстное. Это означает, что определенная часть информации остается невысказанной или недосказанной, поскольку вся необходимая информация либо вытекает из самой ситуации, либо понятна без слов всем участникам общения, так как она содержится в самой культуре.
Порой невербальные сигналы несут значительно больший объем информации, чем собственно эксплицитная, вербальная часть речи. Под этими сигналами имеются ввиду жесты, выражение лица, тон голоса и др.
Есть вопросы? Напишите нам.
Задать вопрос