Расположена на Малайском архипелаге и на западной части острова Новая Гвинея. Официальное название — Республика Индонезия. Население составляет 278,6 млн. чел. (по состоянию на 2020 г.). Столица — Джакарта. Государственный язык — индонезийский / малайский. Тип государственного устройства — унитарное государство с президентской формой правления. Основная религия — ислам.
Приветствие в индонезийской практике можно охарактеризовать как неторопливую, формальную и довольно длительную процедуру. Принятой формой приветствия является легкое и продолжительное рукопожатие.
В Индонезии очень сильны мусульманские традиции, поскольку абсолютное большинство населения страны исповедуют эту религию. Как известно, телесный контакт между полами не принят среди мусульман, поэтому деловым женщинам, приехавшим из за рубежа, нужно помнить, что во время приветствия их партнеры-мужчины не готовы инициировать рукопожатие, так как это не принято в их культуре.
То же самое распространяется и на иностранцев-мужчин, приветствующих женщин во время деловой встречи. Женщина скорее будет готова просто наклонить голову (такой своеобразный легкий поклон), чем протянуть руку для приветствия.
Некоторые мужчины в Индонезии прикладывают в знак приветствия руку к груди в районе сердца. Деловые женщины (как индонезийки, так и иностранки), как правило, обмениваются рукопожатиями между собой.
В культуре Индонезии большое значение имеет статус человека. О высоком статусе свидетельствует, прежде всего, его должность, положение или возраст. Если среди ваших партнеров есть люди, принадлежащие к одной из этих категорий, важно проявлять особую почтительность по отношению к ним.
Если вы приветствуете группу коллег, начните с самого старшего по должности/рангу или по возрасту. Помимо рукопожатия важно обменяться с этим человеком несколькими формальными вежливыми фразами.
Приветствуя близких родственников, индонезийцы обмениваются рукопожатиями и поцелуями (в обе щеки).
Обращаясь к индонезийскому партнеру, не забудьте назвать его должность, профессиональную квалификацию или академическую степень (звание), если таковые имеются.
Если вы не знаете звания /степени, должности или квалификации своего партнера или таковых не имеется, используйте общепринятые вежливые формы обращения: Mr, Mrs, Ms, Miss, после которых идет либо фамилия, либо имя.
Во время общения с партнером из Индонезии важно учитывать его статус, демонстрируя уважительное отношение путем использования соответствующих форм обращения. Некоторые из этих форм базируются на исторически сложившихся семейных / племенных / плановых отношениях. Эти формы могут быть различными в разных частях страны.
У многих индонезийцев (особенно у жителей острова Ява) есть только имя, которое одновременно используется и как фамилия во всех сферах жизнедеятельности, например, Sukarno. Проживающие в Индонезии мусульмане после паломнической поездки (хадж) в Мекку, как правило, добавляют к своему имени особый титул Haji (мужчины) или Hajjah (женщины), например, Haji Mohammad Suharto.
Муж и жена нередко имеют разные фамилии. Женщины часто берут фамилию мужа после замужества, однако не для того, чтобы официально ее сменить. Иногда и мужчины в Индонезии меняют свою фамилию на фамилию жены.
Обмен визитками является важным ритуалом в деловой практике Индонезии. Визитные карточки выполняют определенную представительскую функцию, это как бы ваше лицо, поэтому им придается большое значение.
На вашей визитной карточке должны быть указаны ваше имя, фамилия, название компании, должность и контактная информация. При этом, если вашим партнером является представитель государственных органов, академических структур либо просто важная персона, укажите на визитке не только свои имя, фамилию, должность и контактную информацию, но также другие ваши звания и квалификации. Последнее можно опустить во взаимодействии с молодыми предпринимателями и / или менеджерами.
Текст визитки может быть выполнен на английском языке. Если вы планируете провести в Индонезии длительное время, целесообразно заготовить визитки с текстом на индонезийском (Bahasa Indonesia) или китайском (Mandarin) языке на одной из сторон.
Если вы являетесь гостем, будьте инициатором при передаче визитной карточки принимающей стороне, начиная с самых старших по возрасту. При передаче визитки партнеру (как, собственно, и при получении) держите ее двумя руками. Если это по каким-то причинам невозможно, передавайте визитку правой рукой.
При получении визитки собеседника подержите ее некоторое время двумя руками, внимательно посмотрите на текст, затем положите перед собой на стол или в визитницу.
Никогда не делайте каких-либо пометок и не пишите на визитках, которые вы получили от вашего коллеги из Индонезии.
Огромное значение в деловой культуре Индонезии придается развитию и поддержанию отношений. Это особенно важно в рамках контактов с иностранными партнерами. Поэтому уделите светской беседе с индонезийской стороной особое внимание, ведь первичный контакт и даже несколько последующих встреч, как правило, посвящены более тесному знакомству с партнером.
Индонезийцы в целом предпочитают «мягкий» стиль общения, основу которого составляют деликатные манеры, негромкий голос и учтивая речь. Не принято перебивать говорящего во время беседы.
Во время общения лучше выдерживать нейтральный и вежливый тон, отдавая предпочтение обтекаемым и уклончивым высказываниям, а также следить за тем, чтобы никто из присутствующих не был – даже ненароком – обижен.
Важным элементом разговора в индонезийской культуре является молчание, которое выглядит как молчаливая пауза и которое свидетельствует о внимании участников к теме беседы и уважении к говорящему. Они как-бы обдумывают то, что только что услышали. Не стоит проявлять нетерпение, если, по вашему мнению, пауза затянулась.
Во время разговора не приветствуется проявление эмоций, особенно негативных. Демонстрация злости или гнева с вашей стороны приведет к тому, что ваш индонезийский партнер будет чувствовать себя весьма дискомфортно, что вряд ли приведет к успешному выстраиванию отношений с вашей стороны.
Важно проявлять особо уважительное отношение к людям старшего возраста. Обязательно учитывайте их мнение в процессе общения.
Погода, путешествия.
Общие знакомые и деловые контакты.
Культура, экономика, искусство Индонезии – беседуя на эти темы, вы продемонстрируете вашему партнеру свою заинтересованность в контактах с ним.
Во время обсуждения исторических или политических тем (которые также могут обсуждаться в рамках светской беседы) следует избегать сильных однозначных высказываний, занимая скорее мягкие нейтральные позиции
Какие-либо факты или информация о вашей стране.
Избегайте обсуждения политических тем местного значения, особенно таких, которые связаны с беспорядками между этническими группами.
Различные религиозные вопросы, к которым болезненно относятся в индонезийском обществе, тем более что в этом государстве представлены самые разные религиозные направления.
Темы коррупции и борьбы за права человека не стоит обсуждать в индонезийском обществе.
Все, что относится к области сексуальных отношений и, в частности, торговля сексуальными услугами можно считать темами табу.
Расстояние комфортного общения в индонезийском обществе меньше, чем в других культурах (например, в США или Великобритании). Во время разговора они стоят достаточно близко друг к другу. Это расстояние еще меньше, если общающиеся являются друзьями.
Постарайтесь во время общения не увеличивать расстояние между вами и партнером, например, отступив на шаг назад. Ваш собеседник вероятнее всего будет чувствовать себя неловко.
В целом физический контакт и любые прикосновения, за исключением рукопожатия, не приветствуются. Между представителями противоположных полов исключены любые проявления эмоций на публике, в том числе обнимания и поцелуи (даже между супругами).
Последователи ислама стремятся в ходе разговора не прикасаться к представителям противоположного пола, исключение составляют только близкие друзья и родственники.
В ходе общения представитель индонезийской культуры скорее всего предпочтет отвести взгляд в сторону, если его собеседником является человек старше его по возрасту или выше по социальному статусу. Поддержание прямого зрительного контакта принято между ровесниками и людьми, равными по статусу, но даже и в этом случае индонезийцы часто отводят взгляд в сторону.
Индонезийское общество можно охарактеризовать как высококонтекстное. Это означает, что определенная часть информации остается невысказанной или недосказанной, поскольку вся необходимая информация либо вытекает из самой ситуации, либо понятна без слов всем участникам общения, так как она содержится в самой культуре.
Порой невербальные сигналы несут значительно больший объем информации, чем собственно эксплицитная, вербальная часть речи. Иностранным партнерам в случае возникновения какого-либо недопонимания или неоднозначной трактовки того или иного высказывания следует обратиться за разъяснениями к своему коллеге в Индонезии.
Подобный стиль общения базируется на длительно складывающихся отношениях взаимной зависимости между членами (как правило, большой) семьи или клана, в результате которых вырабатывается общее понимание и оценка всего происходящего.
В культуре Индонезии важным понятием является «лицо» и связанные с ним «потеря лица» и «сохранение лица». Под этим понятием имеется ввиду репутация, внешнее впечатление, имидж человека. Потеря лица происходит, если человека критикуют, ему возражают или его унижают в присутствии других людей.
Для индонезийцев, независимо от происхождения, сохранение собственного лица и предотвращение потери лица другими людьми является очень важным элементом общения. Особенно если нужно сказать что-то неприятное или негативное, они будут вести себя очень осторожно, не называя вещи своими именами, стараясь придерживаться формальной стороны и вообще говорить «вокруг» темы, а не о ней.
В общении с индонезийскими партнерами важно обращать внимание на различные вербальные и невербальные сигналы. Индонезийцы не любят говорить «нет» в ответ на просьбу, поскольку всегда стремятся быть вежливыми и избегать конфликтные ситуации. В индонезийском языке существует много способов сказать «нет», не говоря «нет».
Выстраивая деловые отношения с партнерами из этой азиатской страны, важно всегда иметь ввиду особенности их общения (прежде всего, понятие лица). В щекотливых ситуациях лучше под разными предлогами вернуться к обсуждаемой теме и задать интересующий вас вопрос несколько раз, но как бы в другом ракурсе. Следует в целом избегать вопросов, требующих прямых ответов «да» или «нет».
Есть вопросы? Напишите нам.
Задать вопрос