Государство в западной части Южной Америки. Официальное название – Республика Перу. Население составляет 6,7 млн. чел. (по состоянию на 2020 г.). Столица – Лима. Государственные языки – испанский, кечуа. Тип государственного устройства – президентская республика. Основная религия – католичество.
Привычной формой приветствия в деловой практике Перу является рукопожатие, которым обмениваются как мужчины, так и женщины в ситуациях формального общения. Рукопожатиями обмениваются и при прощании.
Важно поздороваться с каждым человеком, если вы встречаетесь с группой людей. Каждого, кто сидит за столом, где происходит встреча, или находится в этом помещении, следует поприветствовать или попрощаться лично. Не стоит ограничиваться лишь общим приветствием группы или прощанием с ней.
Интересно, что в Перу рукопожатие может быть очень разным. Если ваш партнер является выходцем из Европы и живет в большом городе, его рукопожатие будет крепким и вместе с тем достаточно теплым. Люди из провинциальных районов, как правило, предпочитают короткое и легкое рукопожатие.
Во время приветствия важен зрительный контакт.
Если приветствие в рамках первичного контакта выглядит в целом довольно формальным, то последующие встречи являются более эмоциональными и теплыми. Партнеры – мужчины могут приветствовать друг друга, прикасаясь к плечу или обмениваясь легкими обниманиями, женщины - поцелуями (щека к щеке с правой стороны, не касаясь лица). Поцелуи между мужчинами и женщинами должны быть инициированы со стороны последних.
Типичными фразами, которыми перуанцы приветствуют друг друга, являются: “Buenos días” (“Good morning”), “Buenas tardes” (Good afternoon”) и “Buenas noches” (“Good evening”).
В рамках первых контактов в ситуациях официального, формального и даже социального общения используйте формальные формы обращения - Señor/Señora/Señorita, после чего должна следовать фамилия человека.
В официальном общении при обращении следует использовать профессиональную квалификацию или должность партнера, если таковые имеются. Наиболее распространенными являются Doctor (Доктор), Abogado (Юрист), Ingeniero (Инженер), Profesor (Преподаватель).
В начале развития деловых отношений перуанцы, как правило, обращаются к иностранному партнеру, используя его фамилию, а не имя и ожидают того же в ответ. При этом обязательно назвать соответствующий формальный титул или звание человека, если они у него есть.
Если же профессиональный титул или звание партнера вам неизвестно (или его просто нет), используйте вежливые формы обращения, а именно: ‘Señor’ (Mr) для мужчин and ‘Señora’ (Ms) или Señorita (Miss) для женщин, после которых следует фамилия человека.
В перуанских фамилиях прослеживаются испанские традиции. Собственно фамилия состоит из двух частей: после личного имени сначала следует фамилия отца по отцовской линии, а затем фамилия отца по материнской линии. Например: Arturo Beeche Santiago. В общении достаточно использовать первую из этих фамилий, в данном случае - Señor Beeche.
После замужества женщины нередко присоединяют фамилию мужа к своей фамилии, используя приставку de, например: Maria Martinez Diaz, выйдя замуж за Arturo Beeche Santiago, станет Maria Martinez Diaz de Beeche. Обращаться при этом к ней следует так: Señora Beeche.
В плане использования имен и титулов / званий следуйте примеру ваших перуанских коллег. Придерживайтесь соответствующего ситуации уровня формальности на начальном этапе развития деловых отношений. Дождитесь инициативы перуанского коллеги, который сам предложит вам перейти к обращению по имени.
В деловой практике Перу принято обмениваться визитками как во время представления в рамках первой встречи, так и в ходе встреч, например, в рамках выставки, ярмарки, конференции или какого-либо форума. Поэтому важно иметь достаточный запас визитных карточек.
Визитками обмениваются сразу после приветствия.
На визитке обязательно укажите не только должность, но и другие квалификационные или академические отличия, если таковые имеются.
Текст визитки, по крайней на одной из ее сторон, должен быть выполнен на испанском языке.
Особого ритуала при передаче визитной карточки в перуанской деловой практике не существует. Однако приняв визитку другого человека, уделите внимание тому, что на ней написано. Положительный комментарий или комплимент в адрес компании или человека будет не лишним.
Даже если вы не очень хорошо говорите на испанском языке, в ситуациях неделового общения попробуйте хотя бы немного общаться на этом языке. Это будет оценено перуанской стороной.
Не удивляйтесь, если в ходе светской беседы ваш потенциальный перуанский партнер будет задавать вам вопросы личного характера, например, о вашей семье и о вашей жизни для того, чтобы иметь возможность составить некое представление о вас как о возможном бизнес партнере.
В процессе общения с перуанскими коллегами важно обращать внимание на присутствующих людей старшего возраста. К ним следует обращаться с особой почтительностью.
Будьте готовы принять приглашение участвовать в каких-либо социальных мероприятиях (например, спортивных). Именно в ходе таких мероприятий легче узнать друг друга лучше и начать выстраивать более тесные взаимоотношения.
Обратите внимание на свой внешний вид перед встречей с перуанским коллегой. Важно выглядеть презентабельно, т.е. одежда, прическа и макияж (для женщин) должны соответствовать мероприятию и обстановке.
Перуанская кухня. Проявите интерес к этой теме. Для многих в Перу еда и кухня в целом составляют предмет гордости.
Спорт и, в частности, футбол.
Семья и все, что так или иначе связано с домом и семейными отношениями.
История и культура Перу. Ее достопримечательности, природа, известные места.
Позитивные впечатления от Перу, отдельных районов или городов страны.
Хорошо будут восприняты просьбы порекомендовать достопримечательности или рестораны, которые следует посетить.
Международные новости непротиворечивого характера.
Противоречивые темы политического характера, например, War of the Pacific (Вторая Тихоокеанская война), отношения между Перу и Чили или Эквадором, разнообразные этнические вопросы, коррупция относятся к темам табу.
Не стоит слишком откровенно и прямолинейно высказываться о вопросах внутренней политики Перу. Они могут оказаться довольно болезненными для вашего партнера.
Говоря о Соединенных Штатах Америки, не называйте эту страну Америка, а граждан этой страны – американцами, поскольку жители центральных и южно-американских государств также считают и называют себя американцами. Лучше использовать слова „US Americans“ или „People from the United States”.
Избегайте хвалебных высказываний в адрес соседних с Перу государств, например, Чили. В перуанском обществе они нередко воспринимаются как соперники, например, в вопросах торговли.
Следует иметь ввиду, что расстояние комфортного общения в перуанском обществе меньше, чем в других культурах. Во время разговора они стоят достаточно близко друг к другу. Это является частью теплого личностного стиля общения в Перу.
Если во время беседы вы встанете довольно далеко от собеседника (что возможно является привычным в вашей культуре), это может быть воспринято как некая отчужденность и отсутствие интереса к этому собеседнику.
Важной частью общения является язык тела и жестов. Перуанцы активно жестикулируют, часто прикасаются друг к другу, например, похлопывая друг друга по плечу или руке, обнимая или слегка сжимая плечи собеседника, тем самым демонстрируя свое дружелюбие и расположение.
Во время общения следует поддерживать прямой постоянный зрительный контакт, однако он не должен быть очень уж продолжительным. Зрительный контакт с женщиной должен быть еще более умеренным.
Не следует копировать поведение перуанцев в разговоре. Язык тела – это, в целом, довольно сложная сфера, которую хорошо понимают (а скорее, чувствуют) только представители той культуры, носителями которой являются.
Важной характеристикой общения в перуанском обществе является создание отношений доверия и взаимного понимания. На это может потребоваться много времени.
В перуанском обществе не принято быть прямолинейным и излишне откровенным в процессе общения. Перуанцы скорей предпочтут осторожные и дружественные высказывания с тем, чтобы не спровоцировать конфликтную ситуацию или не вызвать «потери лица» другого человека.
Обычным в общении является отказ от использования прямого «Нет». Вместо этого лучше сказать: «Мне нужно подумать» или даже просто промолчать - это будет однозначно воспринято в обществе как подтверждение отказа или несогласие.
Важно выказывать почтительность и быть максимально уважительным, одновременно придерживаясь правил протокола, при общении с людьми, занимающими те или иные должностные позиции.
Определенная степень формальности должна быть в общении с перуанским коллегой на начальном этапе развития деловых отношений. Это проявляется в использовании как вежливых форм обращения к человеку, так и нейтральных языковых средств.
В целом перуанцев отличает теплая и дружественная манера общения. Вы произведете хорошее впечатление на потенциального партнера, если покажете себя искренним и заинтересованным собеседником.
В перуанском обществе ценится красноречие. Ваши коллеги-перуанцы могут быть довольно разговорчивыми. При этом они широко используют язык тела и жестов. Беседа нередко бывает эмоциональной и громкой. Паузы молчания, как правило, наступают редко.
Есть вопросы? Напишите нам.
Задать вопрос